Muallif: Sayyora Kurolova
Annotatsiya: O'zbekiston va Xitoy doimo chuqur tarixga ega bo'lgan. So'nggi yillarda, Xitoy va O'zbekiston o'rtasidagi munosabatlar tobora yaqinlashib, ko'p qirrali bo'lib, siyosat, iqtisod, madaniyat, ta'lim va ommaviy axborot vositalarida chuqur hamkorlik amalga oshirilmoqda. Aloqalar ushbu hamkorliklarning asosini tashkil etadi. Xitoyning iqtisodiy rivojlanishi va Xitoy va G'arb o'rtasidagi madaniy almashinuvlarning kengayishi va chuqurlashishi bilan birga, ko'plab xitoy tilidagi filmlar O'zbekiston bozoriga kirib kelmoqda. Xitoy tilidagi film tarjimasi jarayonida asosiy ijrochi tarjimon bo'lib, u tillar bilan bog'liq muammolarni hal qilishdan tashqari, tarjima madaniy muhitining uning xulq-atvoriga ta'siriga ham e'tibor berishi kerak. Tarjimonlar xitoy tilidagi filmlarning qabul qilinishini ta'minlash uchun o'z ekologik muhitini moslashtirishlari va tanlashlari zarur.
Kalit so'zlar: Xitoy filmlari; film nomlarini o'zbekchaga tarjima qilish; madaniy moslashtirish
Jurnaldagi sahifalar: 976 - 984