Автор: Рахимжонова, Умида
Аннотация: В статье рассматриваются особенности применения переводческих трансформаций в переводах на китайский язык. В ней также даны определения к данному термину, общие понятия, разобраны его структуры и приемы применения в синхронном переводе. На основе обзора современных исследований выявлены недостаточная изученность и специфика переводческих трансформаций в контексте китайско-русского синхронного перевода, а также отмечена необходимость разработки специализированных классификаций и методик для повышения качества и эффективности работы переводчиков. Полученные результаты имеют практическое значение для совершенствования профессиональной деятельности синхронных переводчиков и расширения теоретических представлений в области устного перевода.
Ключевые слова: китайский язык, синхронный перевод, трансформация лексико-грамматических единиц, переводческая трансформация, лингвистические трансформации, компрессия, декомпрессия, преобразование, генерализация.
Страницы в журнале: 800 - 805