Автор: Akhmedova, Saodat Gaybulloyevna
Аннотация: Японский сектор услуг определяется понятием Омотенаши — многогранной философией гостеприимства, сочетающей в себе техническую точность и эмоциональную интуицию [Levy, 1994]. Для иностранных специалистов адаптация к этой среде часто осложняется глубокими коммуникативными ошибками, возникающими из-за непонимания японской «высококонтекстной» культуры. В данной статье проводится всестороннее исследование лингвистических, прагматических и невербальных ошибок в контексте японской сферы обслуживания. На основе качественного анализа социолингвистических структур исследование предлагает эффективные решения, включая использование Кушон Котоба (смягчающих фраз) и совершенствование навыков владения Кэйго (форм вежливости), для достижения профессионального мастерства на японском рынке.
Ключевые слова: Омотенаши (Японское гостеприимство), Кэйго (Гоноративы / Формы вежливости), Байто-кэйго (Язык подработки/сервиса), Высококонтекстная коммуникация, Сфера услуг Японии, Кушон Котоба (Смягчающие фразы), Социолингвистика
Страницы в журнале: 26 - 35