Author: Aripova, Kamola Yusupova
Annotation: The selection of style and methods in the process of literary translation must be carried out in accordance with the content, genre, and author's style of the work. The translator complexly utilizes methods such as adequate translation, free translation, stylistic adaptation, and equivalent substitution to preserve the imagery, emotional tone, and aesthetic value of the text. Each stylistic solution serves to convey the author's artistic purpose to the reader, while simultaneously mitigating linguistic and cultural differences and helping to preserve the unique spirit of the work. Therefore, the effective application of translation methods is one of the main factors ensuring the aesthetic and meaningful perfection of a literary work.
Keywords: literary translation, translation method, translation techniques, word-for-word translation, creative translation, adaptation, tabdil translation (intralingual translation), image-based translation (idiomatization)
Pages in journal: 623 - 632