27.06.2025
1221
International scientific-practical conference on the topic of “Foreign language in professional communication”
International scientific-practical conference on the topic of “Foreign language in professional communication”
Journal articles
KASBGA YOʻNALTIRILGAN HOLDA CHET TILLARNI OʻQITISH NAZARIYASI VA AMALIYOTI: ZAMONAVIY DAVR MUAMMOLARI
ИГРОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ОБУЧЕНИИ ЯПОНСКОМУ ЯЗЫКУ: ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ И ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ
ISLOM HUQUQIDA NIKOH MASALASI VA UNING O‘ZBEKISTON RESPUBLIKASINING OILA VA NIKOH QONUNCHILIGI BILAN QIYOSIY TAHLILI
БАРҚАРОР РИВОЖЛАНИШ МАҚСАДЛАРИ МАВЗУЛАРИНИ ЯПОН ТИЛИ АМАЛИЙ МАШҒУЛОТЛАРИДА ЁРИТИШ АМАЛИЁТИ
أثر التعلم القائم على الدراما ودوره في اكتساب مهارات اللغة العربية للناطقين بغيرها THE IMPACT OF DRAMA-BASED LEARNING AND ITS ROLE IN ACQUIRING ARABIC LANGUAGE SKILLS FOR NON-NATIVE SPEAKERS
한국어 교재의 관용표현에 대한 고찰 A STUDY ON IDIOMATIC EXPRESSIONS IN KOREAN TEXTBOOKS
AKADEMIK LITSEY O’QUVCHILARING GRAMMATIK KOMPETENSIYALARINI RIVOJLANTIRISHDA INTEGRATIV YONDASHUV
К ВОПРОСУ О РАЗЛИЧИЯХ ПОСЛОВИЦ (на материале сравнения корейского, русского и узбекского языков)
"INTERCULTURAL COMMUNICATION STYLES AND RESPECT FOR VALUES: AN ANALYSIS BASED ON SHAKESPEARE'S OTHELLO TRAGEDY"
TA’LIM MUASSASASIDA NASRIY ASARLARNI OʻQITISHDA OʻQITUVCHINING OʻRNI
ERON OMMAVIY AXBOROT VOSITALARI TILINING O’ZIGA XOS XUSUSIYATLARI
FORS TILI VA ERON MADANIYATINING O‘ZBEK MUSIQASIDAGI O‘RNI
МАДАНИЯТЛАРАРО МУЛОҚОТДА ТАРЖИМА АДАБИЁТИНИНГ ЎРНИ
SIGNIFICANCE OF ARABIC LANGUAGE IN DEVELOPMENT OF WORLD LANGUAGES
ZAMONAVIY TILSHUNOSLIKDA MAQOL VA MATALLARNING OʻRGANILISHI
ЗАИМСТВОВАННЫЕ ИЗ АРАБСКОГО В РУССКИЙ ЯЗЫК СЛОВА WORDS BORROWED FROM ARABIC INTO RUSSIAN LANGUAGE
“INGLIZ VA O’ZBEK TILLARI LINGVISTIKASIDA JARGONLAR VA ULARNING YOSHLAR O’RTASIDA QO’LLANISHI”
KOREYS JAMIYATIDA OILAVIY VA IJTIMOIY MUNOSABATLARNI IFODALOVCHI NOMLARNING ROLI
«ДИПЛОМАТИК ЁЗИШМАЛАРНИНГ ТУЗИЛИШИДАГИ ХОСЛИКЛАР (МИСР АРАБ РЕСПУБЛИКАСИ МИСОЛИДА)»
SPEAK THE CULTURE: INTEGRATING LANGUAGE TEACHING AND CULTURE -CULTURAL CONTEXT IN KOREAN LANGUAGE INSTRUCTION-
ФОРС ТИЛИДА ИМПЕРАТИВ ШАКЛДАГИ ИНТЕРФИКСЛИ КОПУЛЯТИВ ҚЎШМА СЎЗЛАР ВА УЛАРНИ ЎЗБЕК ТИЛИГА ТАРЖИМА ҚИЛИШ МАСАЛАСИ
FORS TILI AMALIY TARJIMA DARSLARIDA GAZETA MATNLARI TARJIMASI
اللغة والاقتصاد LANGUAGE AND ECONOMY
HUNARMANDCHILIKKA OID LEKSIK BIRLIKLARNING TARAQQIYOTI TARIXIY DAVRLARI
ФОРМИРОВАНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТА ПРИ РАБОТЕ С ТЕКСТОМ
TARJIMANING KASBIY MULOQOTDAGI ROLI: NAZARIY ASOSLAR VA AMALIY MASALALAR
MADANIYATLARARO MULOQOT: TIL, AN’ANA VA O‘ZARO TUSHUNISH
«ЯЗЫКОВЫЙ БАРЬЕР В ЭПОХУ ГЛОБАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ: ПРИЧИНЫ И ПУТИ ПРЕОДОЛЕНИЯ»
FORS TILINING BUGUNGI KUNDAGI AHAMIYATI
HOZIRGI XITOY TILIDA TEMPORATIVLARNI OʻZBEK TILIGA TARJIMA QILISH XUSUSIYATLARI (IJTIMOIY-SIYOSIY MATNLAR MISOLIDA)
TURK MULOQOT MADANIYATIDA ‘BAŞ EĞMEK’ BIRIKMASINING QO’LLANILISHI XUSUSIDA
O‘ZBEK TILINI CHET TILI SIFATIDA O‘QITISH MUAMMOLARI, O‘ZBEK DIPLOMATIYASIDA O‘ZBEK TILI VA ADABIYOTIDAN YUMSHOQ KUCH SIFATIDA FOYDALANISH IMKONIYATLARI
SHARQ XALQLARI HAYOTIDA FORS TILINING O’RNI VA UNING KEYINGI DAVRDAGI RIVOJI
THE ROLE OF PHRASEOLOGICAL UNITS IN HISTORICAL SCIENTIFIC WORKS
ЭВФЕМИЗМЫ В ФОРМИРОВАНИИ ГИБКОСТИ ТЕКСТА КОРЕЙСКИХ СМИ
АВТОРСИЕ НЕОЛОГИЗМЫ – ФЕНОМЕН КОММУНИКАЦИИ (на примере концепции Си Цзиньпина Один пояс один путь 一带一路)
МЕТАФОРИЗОВАННЫЕ КРЕОЛИЗОВАННЫЕ ТЕКСТЫ КАК СОСТАВЛЯЮЩАЯ РЕКЛАМНОГО ДИСКУРСА
НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА (НА ПРИМЕРЕ ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА)