Author: Мухаммаджонова, Мадинабону Отабек кизи
Annotation: The article is devoted to a comprehensive study of the functioning of double negation constructions in modern Chinese and an analysis of their pragmatic effect. Negation, being one of the universal linguistic categories, demonstrates particular flexibility and a rich diversity of forms of expression within the Chinese linguistic system. Of special interest is the phenomenon of double negation, in which two negative elements interact within a single utterance, thereby creating new semantic and pragmatic nuances. The paper examines the main structural models: modal-necessity constructions (不能不, 不可能不), existential-universalizing forms (没有不), coordinative negations (既不…也不…), as well as contrastive mitigating turns (不是不…只是…). Based on linguistic analysis, it is shown that depending on the type of construction, double negation can reinforce affirmation (litotes), express universality, perform an enumerative function, and also mitigate categorical statements or convey polite explanations. Special attention is paid to the pragmatic effects associated with the speaker’s communicative strategies, as well as the difficulties of rendering such constructions into Russian. The study concludes that double negation in Chinese is not merely a formal device, but an important tool of semantic and pragmatic variation, playing a significant role in verbal interaction, as well as in both written and spoken communication.
Keywords: double negation, Chinese language, 不, 没(有), 不能不, pragmatics, universalization, translation, pragmatics
Pages in journal: 837 - 847